Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 50 (13 ms)
A lo mejor te informa.
Может, он что-то скажет.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
A lo mejor se fue a Lucca.
-- А может, она уехала в Лукку.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
A lo mejor es Horacio —dijo Gregorovius.
-- Может быть, Орасио, -- сказал Грегоровиус.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
A lo mejor —dijo la Maga—.
-- Может быть, -- сказала Мага.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
—Andate, Horacio, va a ser lo mejor.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
A lo mejor también te sirve que yo llore.
-- И чтобы я плакала, тебе тоже, наверное, надо.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
A lo mejor —dijo Oliveira— eso es el Tao.
-- Возможно, -- сказал Оливейра, -- это будет Дао.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
A lo mejor se ha sentado ahí afuera, a veces le da por ahí.
-- А может, сидит у двери, такое с ним бывает.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Lo mejor iba a ser decírselo a Ronald, para que Ronald se lo transmitiera a Babs con uno pie sus sistemas casi telepáticos que asombraban a Perico Romero.
Лучше всего, пожалуй, сказать Рональду, а Рональд передаст Бэпс своим особым способом, почти телепатически, который так поражает Перико Ромеро.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Llorá por tu hijo, que a lo mejor se muere, pero no malgastes las lágrimas conmigo.
Лучше поплачь о своем сыне, который, возможно, умирает, только не трать слез на меня.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...